Werbung ohne Auftrag – Mir macht es Freude…

zu schlendern, zu staunen, Menschen zu betrachten und mich durch sie inspirieren zu lassen. Manchmal denke ich allerdings, na hol mich doch der Teufel – musste das denn sein! Um mich zwei Minuten später zu korrigieren, da sich dieser Mensch, in diesem ” muss das denn so sein” einfach stimmig und richtig fühlt. Also, auch richtig ist! Sind Sie mir da voraus und haben nie Bilder im Kopf was geht und einfach unmöglich ist? Ich jedenfalls muss mich ab und zu in modischer Liberalität üben. Komischerweise denke ich selten bis nie darüber nach, was meine Mitmenschen wohl zu meinen KleidungsStil zu sagen hätten. Seltsam!

pasear, admirar, mirar a la gente y dejarme inspirar a través de ellos. A veces pienso “Dios mío- ¿Es necesario que lleve eso?”. No obstante unos dos minutos más tarde me doy cuenta, que esa persona si lo lleva es porque se siente bien y adecuada. Y así esta bien. ¿Andáis un paso delante de mí y nunca tenéis esas imágenes en vuestras cabezas de lo que se puede llevar y lo que mejor no? Sin duda yo tengo que practicar liberalidad moderna. Curiosamente no pienso nunca lo que la gente puede pensar de mi estilo de ropa. ¡Que raro!

Eine silberne GlitzerHose und einen schwarz-weißen Kimono von H&M mit einem WollKleid des Labels &other Stories, einer gestrickten PelzJacke und Sneekers in einem Mustermix aus WildKatze und GrauBär von Wunderhaus zu kombinieren, ist ja eventuell auch nicht jederfraus Sache. Die schwarzlackige Bayswater von Mulberry steht sicher seltener zur Diskussion. Meine StadtBummel machen mich immer ausgesprochen hungrig und ich genieße es in der Weihnachtszeit, dass so ausgesprochen leckere Dinge in den Geschäften stehen. In manche Geschäfte gehe ich tatsächlich besonders gerne, weil dort so feine Kekse angeboten werden!

Combinar pantalones con brillo con un kimono blanco y negro de H&M, un vestido de lana de la etiqueta &other stories, con una chaqueta de piel y zapatillas de deporte con una mezcla de gato montés y Grizzly de Wunderhaus, a lo mejor tampoco es agrado de todo el mundo. El bolso Bayswater de Mulberry negro laca da menos motivos de discusiones. Mis paseos por la ciudad siempre me causan mucha hambre y por eso disfruto con las riquísimas comidas navideñas que hay en las tiendas. Es verdad, a veces entro en determinadas tiendas porque ofrecen galletas riquísimas!

 

Daher treffe ich mich jetzt mit Freunden auf dem Weihnachtsmarkt und genieße den Advent und sicherlich die ein oder andere Leckerei.

Por eso quedo con algunos amigos ahora en el mercado de Navidad para disfrutar del adviento y de alguna que otra golosina.

 

Bis bald und eine wunderschöne Adventszeit
Ihre Gabriele immerschön.

Hasta pronto y os deseo una Navidad hermosa.
Vuestra Gabriele immerschön.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Wenn du die Kommentarfunktion verwendest, wird aus Sicherheitsgründen auch deine IP-Adresse gespeichert. Weitere Informationen über die Datenspeicherung und -Verarbeitung findest du in meiner Datenschutzerklärung.